2013年9月25日 星期三

西班牙文搖籃曲 A La Nanita Nana 簡介及歌詞

Segundo Cueva Celi(1901 - 1969)

Segundo Cueva Celi(1901~1969)



"A la nanita nana"簡介

這首西班牙文的搖籃曲A la nanita nana, 歌名是西班牙文的「搖阿搖」的意思,由厄瓜多知名作曲家Segundo Cueva Celi作詞作曲,原本是聖誕節時榮耀聖子耶穌所唱的聖歌,不過已經變成西班牙世界(包含西班牙及拉丁美洲)廣為傳唱的搖籃曲。


第一次聽到是在電視上,由The Cheetah Girls(Raven-Symoné, Adrienne Bailon, Sabrina Bryan, Kiely Williams)和墨西哥歌手Belinda所演唱的版本,不過下面這個版本是在YouTube上偶然間聽到的,覺得比The Cheetah Girls所演唱的版本更有味道,可以感受到歌唱者對孩子的那種溫柔呵護、充滿了愛的喜悅的心情。








A La Nanita Nana(搖啊搖~) 


A La Nanita Nana nanita ella nanita ella 

mi nia tiene sueo, bendito sea, bendito sea. 
我的小女孩想睡了,請保佑她,請保佑她~

A La Nanita Nana nanita ella nanita ella 
搖啊搖~搖啊搖~

mi nia tiene sueo, bendito sea, bendito sea. 
我的小女孩想睡了,請保佑她,請保佑她~

 Fuentecilla que corres clara y sonora 
小河流清脆又響亮的流著 

ruiseor que en la selva cantando llora 
金絲雀在森林裡傷心的歌唱 

callad mientras la cuna se balancea 
當搖籃搖擺時請不要出聲 

a la nanita nana, nanita ella. 
搖啊搖~搖啊搖~

搖啊搖~搖啊搖~
















沒有留言:

張貼留言